
26 de março de 2026
2:00 PM
Auditório 40A
Tradução/Adaptação de Textos Dramáticos
Régis Augustus Bars Closel (UFSM)
1. O que história do único gato nas obras de Shakespeare nos conta sobre adaptação no drama do renascimento inglês
Autoria: Regis Augustus Bars Closel (UFSM)
2. Reescrevendo the Duchess of Malfi: adaptação, ideologia e diferença histórica
Autoria: Gustavo Sontag (UFSM) e Jéssica Kailane Heck (UFSM)
3. Nos porões da história: uma apresentação do projeto de tradução para o português brasileiro da dramaturgia de D.H. Lawrence
Autoria: Patricia Freitas dos Santos (USP) e John Milton (USP)
4. Onnagata, tradução e queerização: Mishima entre regimes estéticos e tecnologias de poder
Autoria: Anselmo Peres Alós (UFSM) e Andrei dos Santos Cunha (UFRGS)
5. Der Zerbrochene Krug: uma tradução comentada da comédia de Heinrich von Kleist
Autoria: Christian Klug Martins (UFPel)
