
27 de março de 2026
8:30 AM
Google Meet
Traduzindo Identidade e Cultura
Cláudia Rebello dos Santos (UERJ)
1. Tradução e música: um mapeamento bibliométrico das inter-relações entre linguagem musical e práticas tradutórias
Autoria: Fábio Jean D'Ávila dos Santos (UFSC) e Fernanda Christmann (UFSC)
2. A odisseia de retorno da oralidade em Epic: the musical
Autoria: Lui Valverde Viana (PUC-SP)
3. Conexões narrativas: a construção ideológica na transposição de Aibileen de A Resposta para Histórias Cruzadas
Autoria: Sara Naiara Camurça Torres (UFC)
4. “Eu nasci com uma colher de prata na boca”: uma análise comparativa da dublagem humana e automática de Symphony of Slang
Autoria: Cláudia Rebello dos Santos (UERJ)
5. Entre o dito e o indizível: a economia narrativa como motor de adaptação e longevidade cultural da obra de H.P. Lovecraft
Autoria: Elines Francisca Pereira Nojiri (USP)
